Sessions 8 & 9

6 Pages
130 Views
Unlock Document

Department
French
Course
FREC48H3
Professor
Karen Lyda Mc Crindle
Semester
Winter

Description
FREC48H – Sociolinguistics of French Cours de trois heures Sessions 8 & 9 – Plan de cours 2014 (le 19 mars) Format de Projet de recherche - 0.0 Intro o Generale o Hypothese o Methodologie - 1.0 Histoire des Caraibes o Les Caraibes jusqu’à 1900 o 1900 a present - 2.0. Prononciation de Creole Anglais o Voyelles o Consonnes - **Utiliser nous au lieu de je comme pronom personelle Les inégalités sociales (réviser brièvement) Les pidgins et les creoles - Pidgin restreint = Une combinaison de deux langues des personnes qui sont interagit a cause de la traite mais il n’ya pas pleine des mote - Si les gens restent dans les pays des autres, les enfants employent le pidgin et donc il devient plus elabore et eventuellement il devient un creole - Le Haitien a une grammaire qui est assez complique que le Français mais il ne suit pas les regles francais - Langues superstrate – pour le haitien le francais est la langue superstrate car la plupart de la vocabulaire vient du francais - Langues substraites – source de grammaire pour une langue creole - Relexification = on a une grammaire avec des mots africains, on garde l’ordre des mots de la langue africain mais on utilise les mots francais - Nativisation = quand les enfants utilise le creole comme langue maternelle - Les langues creoles ont toujours une statut inferieur en depit de fait qu’il est assez complique linguistiquement que les autres langues - On etudie le creole car il est cree assez recemment et il nous donne une idee comment on forme les langue Influence de l’anglais L’influence de l’anglais (Crystal) « inner circle » - plus de 300-400 millions - Ce sont les regions ou les regions ont l’anglais comme langue maternelle - i.e. USA, Canada, Australia « outer circle » - 300-500 millions - les pays ou on a l’anglais comme deuxieme langue - i.e. Bangladesh, Kenya, South Africa « expanding circle » 500-1000 millions - il y a de plus en plus des personne qui veulent apprendre l’anglais - ils ont deux ou trois autres langues comme langue maternelle mais ils ont un desir d’apprendre l’anglais surtout chez les jeunes lingua franca - au lieu de creer les nouvelles langues pour communiquer on emploie plutot l’anglais - un sens c’est de créer un nouvelle langue et l’autre est d’employer une langue universelle Usages de l’anglais « the major link language of the world » (Wardhaugh 1987) - l’anglais est la plus grande langue du monde - dans le monde de finance, commerce et politique on parle l’anglais - l’anglais a remplace le francais comme langue internationale - c’est la langue principale des universites, des traductions des livres populaires Conséquences - il y a de plus en plus un desir d’apprendre l’anglais aux pays etrangeres comme apres- ecole ou pendant les week-ends - on voit aussi une resistance formelle contre l’anglais (Bill 101 au Quebec) et les resistances informelle comme chez Keya ou la plupart des gens ont choisi de parler Swahili au lieu de l’anglais La mort d’une langue (anglais: language death or language shift) (Language death/search) Choix de la communaute - on a decide a une moment de choisir a parler une autre langue langue moribonde (en train de mourir/dying) => langue morte (personne qui parle) Dans quelles conditions une langue peut-elle mourir? Trois processus possibles: i) - peut mourir dans une communauté bilingue ou plurilingue instable a. Il y a au moins deux mais il y a une langue dominante b. Les lagues regionales de France ont commence a disparaitre a cause de la centralization du francais c. En perdant la langue on perd aussi les coutumes et la culture ii) - le résultat de la transformation en une autre langue, une «langue-fille» a. Une langue est une parent d’une autre langue comme le latin est une parent de francais 2 iii) - une communauté linguistique disparaît complètement a. Il est une possibilite que l’anglais tue tous les autres langues du monde b. Gouvernment ont de soucis que l’anglais va dominer le japonais Aspects sociolinguistiques - Glishes = melange de l’anglais et une autre langue - Une des buts des ecoles résidentielle a été d’exterminer les langues des enfants - La premier ecole residentielle a ouvert en 1880 et la derniere a ferme en 2000 o Preparer les jeunes pour travailler comme ouvriers Âge de la personne - Il y a un desir chez les agees que leurs enfants parlent l’anglais au lieu de leur langue maternelle Langue dominante versus langue dominée - L’anglais vs. Le cri Preserver les langues dominees/morbides - On peut créer une système formelle par laquelle les jeunes peuvent apprendres ces langues i.e. Cri, Inuktutuk - On peut créer des lois comme on a crée au Quebec Bilinguisme et diglossie Monolinguisme Monolingue = si on parle seulement une langue, a l’Europe il y a plus de desir d’apprendre les autres langues polyglotte = on parle plusieurs langues plurilinguisme / société plurilingue - Il y a beaucoup de langues qui existent ensemble multiculturalisme / - Il y a une grande variété des cultures qui existent ensemble Interculturalisme - Une culture qui est dominante, il y a autres cultures aussi - Et les autres fonctionne autour de cela Bilinguisme Qu’est-ce que c'est que le bilinguisme? - Il faut avoir la capacité de parler, de comprendre, d’ecrire (grammaire), lire - On va jamais avoir la meme competence qu’on a dans notre langue maternelle que dans le langue que nous aprenons Le Canada est-il un pays
More Less

Related notes for FREC48H3

Log In


OR

Join OneClass

Access over 10 million pages of study
documents for 1.3 million courses.

Sign up

Join to view


OR

By registering, I agree to the Terms and Privacy Policies
Already have an account?
Just a few more details

So we can recommend you notes for your school.

Reset Password

Please enter below the email address you registered with and we will send you a link to reset your password.

Add your courses

Get notes from the top students in your class.


Submit