Lingua francas: languages used to communicate between two languages
Latin, English, French
Artificial Langauge: language that has limited use
Pidgins: have reduced vocabulary of one language (usually the European one) and the
reduced language of the other (usually the Native one). They are a makeshift
communication between two languages.
Pidgins lack full/consistent grammar, making it hard to distinguish who did what etc.
o Me capé buy. Me check make. (“He bought my coffee. He made me out a
cheque”; but you could also interpret it as “I bought…”)
Creoles: languages that began as pidgins. They are fully developed languages with
lexical items and richer in grammar.
Pidgins can never become a native language. Once they become a native
language, they are creoles.
Creole = pidgin acquired as an L1 by children