Class Notes (1,100,000)
CA (650,000)
UTSG (50,000)
ANT (1,000)
Lecture 5

ANT253H1 Lecture Notes - Lecture 5: Code-Switching, Language Planning, Language Shift

Course Code
Marcel Danesi

This preview shows half of the first page. to view the full 2 pages of the document.
Lecture 5
Know the diff between: Pidgin and Creoles
Dialect and a pidgin (PID - LANG BEEN TAKEN and simplified for reasons of
necessity) and creoles (develop their own cultures)
Someone who had lang imposed on them and pidgin – wtf!??!?!?!!
Diglossia: German’s spoke it in Switzerland and Germany! one is high and the
other is low
Low prestige
Intimate comm
Group solidarity
Mainly spoken
Usually a native language
Passed on in community
High prestige
Formal comm
Social authority and power
Part of literacy traditions
Usually a learned language passed on through schooling
Bilingualism and code-switching: social and personal
Individual and social bilingualism
Productive and receptive bilingualism
Primary and secondary bilingualism
Additive and subtractive – additive refers to a society that allows bilingual child
to maintain the home language on some formal way at school adding on the
school language. Subtractive refers to a social situation that does not allow the
use of the home language
Examples of code-switching: they allow bilinguals to fill in conceptual gaps in
one language from the other one
They show allegiance to the group
Speaking to other Hispanics in English or even to monolingual English speakers
Standard language
Language spread
Language loyalty
Language maintenance
Language shift
find more resources at
find more resources at
You're Reading a Preview

Unlock to view full version