Wyatt's "Who So List to Hunt"
Poems of this period were handwritten in a style of handwriting called "secretary hand". As shown in
the example in class, it is very hard to read. Poems of this period were also written not for the intent of
being published but just for personal use or to be shared amongst friends/peers.
References to historical figures/events are called historical allegory or sometimes "roman a clef"
The version of "Who so list" shown in the Falconer article (with the more confusing spelling) would be
called an "old spelling" edition. The modernized version we read from our anthology is easier to read
but it also makes some things harder to perceive, such as puns, etc.
Questions to ask when reading poetry:
-What is the point of writing it?
-The actual text
Critical theories usually fall within 3 categories:
-The text itself: i.e. what it's about, literary devices, form
-Production of the text: i.e. the author, the culture, historical time period
-Reception of the text: i.e. intended audience
The actual poem:
1Whoso list to hunt, I know where is an hind,
2But as for me, hélas, I may no more.
3The vain travail hath wearied me so sore,
4I am of them that farthest cometh behind.
5Yet may I by no means my wearied mind
6Draw from the deer, but as she fleeth afore
7Fainting I follow. I leave off therefore,
8Sithens in a net I seek to hold the wind.
9Who list her hunt, I put him out of doubt,
10As well as I may spend his time in vain.
11And graven with diamonds in letters plain
12There is written, her fair neck round about:
13Noli me tangere, for Caesar's I am,
14And wild for to hold, though I seem tame.
Pasted from Line by line paraphrasing:
1 - Whoever wishes to hunt, I know where there's a deer
2 - But I won't be going hunting anymore.