HIST 8A Lecture Notes - Lecture 6: Siete Partidas, Sirach, Translatio Imperii
Document Summary
Europeans and indigenous peoples sought to make sense of the other through existing categories of thought and belief, according to their own experiences and knowledge. European knowledge, experience: old testament, classical writings, observations based on contact with other peoples, esp. Book xii of the florentine codex: mexica offer gifts, peace to spaniards, cort s is belligerent, unsatisfied, moteuczoma is paralyzed, mo. is arrested, killed, dumped in lake, mexica (esp. Tlatelolca) fight to the end: city is destroyed, sacked, ugly ending, nahuatl-language column, illustrations, mainly in spanish column (cid:498)three texts in one(cid:499, sahag n"s translation into spanish, significant differences between the three texts, for example . Sahag n"s dilemma: nahum text portryas s as (cid:498)treacherous(cid:499) and (cid:498)evil(cid:499) killers, unchristian, sad ending, controversial nature of project, text sent to king of spain in 1579, second version written in 1585, only in spanish, totally different.