금요일 스티브 생일이라던데.
~던데 from(더 + (으)ㄴ데)in the above example it is used as background evidence
버리다 ‘to throw away’ when used in Verb + 버리다 it has an idiomatic usage expressing the
finality or completion of an action
잊어버리다- to forget completely
먹어버리다 to eat everything
초대 invitation, 초대장 written invitation, 초대하다 to invite
The indirect question ~지
As if the speaker/asker should know the answer but for some reason does not. Sounds like the speaker is
consulting the listener in asking for information. Much more polite because it is an indirect question. The
listener does not feel obliged to answer.
나: 너 생일 언제지?
사람: 파티에 가고 싶지?
나: 아니. 영화를 보고 싶은데.
선생님: 설아씨 아직 아프지요?
저: 네. 목이 아프고 목소리가 나빠요.
~(으)ㄹ 테니까 ‘as (I) intend/expect’
Provides speakers assumed reasons or intentions for what comes subsequently.
~(으)니까 provides reasons or grounds to justify what the speaker says next. ~(으)ㄹ 테니까 works
similarly expect it is based on assumed reasons or intentions.
정: 설아는 공포 영화들을 싫어할 테니까 우리 먼저 가자.
나: 응 맞아 영화 끝낸 다음에 올게!
루나: 소라야! 자라는 아직 낮잠을 잘 테니까 밖에 가서 연습하자.
소라: 진짜? ㅇㅋ
슬기: 어제 하루 종일 잤을 테니까 공부해야지. L8C2
When 어서 “quickly” is used in the following expressions, it is not pushy but instead has a sense of
어서 들어와 come right in
어서 와 Come in(welcome)
Both 솜씨 and 기술 mean “skill”, but the first one is related to skills that require one's use of hands at
an amateur level. On the other hand, the second is related to a trained professional quality
음식 솜씨 cooking skill
그림 솜씨 drawing skill
의학 기술 medical technology
통신 기술 communication technology
~느라고 ‘as a result of/while/because of ~ing’
Is a result of doing …, while doing…, because of ~ing indicates that one engages in one action or event at
the expense of another. Is typically followed by an expression of negative implication,