MATH1114 Lecture Notes - Lecture 2: Gardez, Girdle, Voir
Document Summary
Les mots difficiles de la chanson sont en bleu, les traductions en anglais sont en vert. Vingt ans, le c ur rempli d"espoir (hope) et d"illusions, Il vient pour acheter quelques roses en boutons. (in buds) La fleuriste (florist) est jolie, perdue (lost) dans son printemps (spring). Il n"est pas s r de lui quand il dit gentiment (gently) : Et, de plus en plus souvent (often), tous les apr s-midis. La fleuriste, pr sent, conna t (knows) tous ses secrets. Mais elle ne sait (to know) jamais vers qui (to who) va ce bouquet. Donnez-moi des roses, elle les aime tant (so much). Un jour, en terminant (ending) son ternel (eternal) bouquet, Elle lui dit gentiment (gently) : vous savez je m"en vais. Je me marie demain, vous ne me verrez (see) plus. Mais je vous aime bien, voici dix roses de plus. C" tait pour vous voir, vous tes si belle.