SPAN-459 Study Guide - Midterm Guide: Quesadilla, Pragmatics, Money Laundering

116 views4 pages

Document Summary

S lo hay una opci n: la estrategia de traducci n que consiste en aplicar un cambio de perspectiva o sem ntico. Para cada enunciado, elige la opci n adecuada ( para ser m s idiom tico o natural en la lengua de destino es: M s vale p jaro en mano que cien volando <> a bird in the hand is worth two in the bush. D___bajada: los nombres propios de lugares se denominan . D___acr nimos: la expresi n subrayada ( no me parece una persona razonable, sabes ? ) es un ejemplo de: D___onomatopeya (palabras que imitan los sonidos: el siguiente ejemplo es un caso de . D___modulaci n: el siguiente ejemplo es un caso de quesadilla (esp. ) D___ con may scula y sin punto (kg: una traducci n jurada es . A___un documento traducido que tiene validez ante organismos oficiales (sworn translation) D___todas las anteriores: la traducci n vigilada es .

Get access

Grade+20% off
$8 USD/m$10 USD/m
Billed $96 USD annually
Grade+
Homework Help
Study Guides
Textbook Solutions
Class Notes
Textbook Notes
Booster Class
40 Verified Answers