EN 1001 Lecture Notes - Lecture 4: Inuit Languages, Polysemy
Document Summary
This week we are looking at different translations of homer"s odyssey. There are lots of websites where you can even vote for your favourite translation of the. Odyssey or the iliad (you can check them out): http://www. goodreads. com/topic/show/718759-which-translation https://www. librarything. com/topic/120143. For the purposes of this course, this topic serves as an access point to notions that are important for the study of literature, notions that are related to form and meaning, translation and voice. The concept of voice" is polysemic. " in other words it has many meanings. In social contexts, we can speak of giving a voice" to the voiceless. " in this case, voice" covers social and discursive standpoints or perspectives, as people voice" their concerns, empower themselves with a view to bringing about social change. In literary studies, voice" can also relate to how a narrator tells their story, from what viewpoint. " we can also talk about a character"s distinctive voice" in a novel or a play.